Certidoutes, par Jacques Burko
Ce livre, le premier recueil de poèmes de Jacques Burko publié, est constitué d’un choix de textes qui s’étendent sur une période de cinquante-cinq ans : 1952-2007. Le titre du livre reprend celui donné par Jacques Burko à l’un des ensembles de textes qui constituent l’ouvrage. Ce titre donne une clé au refus obstiné du poète à publier ses poèmes de son vivant. Tous ont été écrits en français, devenu sa « langue naturelle » pour dire une poésie intimiste, intelligible, soucieuse de transparence et qui trouve sa place dans cette collection vouée aux traductions. En effet, Jacques Burko disait de ses poèmes nourris des auteurs polonais qu’il aimait : «… je me traduis en français. Non pas du polonais… mais du Jacques Burko en français »

En librairie le 12 mars 2009
Collection Poésie
144 p.
10€
ISBN 9782283023990
1933, Jacques Burko naît à Varsovie. Juif polonais, il survit à la guerre avec ses parents qui, dès 1939, ont fui vers l’est jusqu’au Kazakhstan, alors une république soviétique. 1946, retour en Pologne. 1949, nouvel exil, à Paris cette fois. Un exil définitif. Par nécessité, Jacques Burko fait des études d’ingénieur en dépit d’une vocation littéraire. Ingénieur et poète, il écrit mais ne publie pas. Sa maîtrise de trois langues : polonaise, russe, française et son amour de la poésie l’amènent à la traduction en français des grands classiques de la poésie russe : Lermontov, Pouchkine, mais aussi Akhmatova, Mandelstam, Pasternak, Tsvetaïeva et des poètes contemporains polonais : d’abord Tuwim, puis Herbert, Szimborska, Ficowski, Rozycki. D’autres encore. Depuis 2005 et jusqu’à sa mort en 2008, il a animé la collection "Poésie" aux éditions Buchet/Chastel.